STUDIO ATMOS
Videoproduktion Waldshut-Tiengen · Dreiländereck

Waldshut-Tiengen liegt weiter draussen — und wird trotzdem erreicht.

Studio Atmos produziert Videocontent für Betriebe in Waldshut-Tiengen, mit belegter Reichweite in genau dieser Stadt. Zweisprachig Französisch/Deutsch, eine feste Ansprechperson vom Briefing bis zur Veröffentlichung.

DER BEWEIS

9,5 % einer Reichweiten-Kampagne kamen aus Waldshut-Tiengen

Bei der Content-Serie für den Kunden CTR Chicken – drei Restaurants zwischen Lörrach, Weil am Rhein und Waldshut-Tiengen – hat Studio Atmos zwischen dem 29. April und dem 28. Mai 2026 rein organischen Content veröffentlicht, ohne einen einzigen Euro Werbebudget. Ergebnis: 92.260 Videoaufrufe, 16.356 erreichte Konten (+319,4 %). Waldshut-Tiengen war mit 9,5 % der Views die zweitstärkste Einzelstadt der gesamten Kampagne — vor Basel und Lörrach.

Das zeigt: Auch eine Stadt, die weiter vom Studio entfernt liegt als Basel oder Lörrach, wird von gut konzipiertem, zweisprachigem Content zuverlässig erreicht. Mehr zum Projekt auf der Seite zur CTR-Chicken-Fallstudie.

  • 9,5 % der Views einer 30-Tage-Kampagne kamen aus Waldshut-Tiengen
  • 92.260 Videoaufrufe insgesamt, 0,0 % bezahlte Werbung
  • 16.356 erreichte Konten (+319,4 %), 71 % Nicht-Abonnenten

REICHWEITE STATT NÄHE ALLEIN

Warum Distanz kein Hindernis für gute Ergebnisse ist

Waldshut-Tiengen liegt weiter vom Studio in Mulhouse entfernt als Basel oder Lörrach — und trotzdem war es bei der CTR-Chicken-Kampagne die zweitstärkste Stadt unter den erreichten Konten. Das zeigt einen wichtigen Punkt: Organische Reichweite im Dreiländereck hängt nicht allein von der physischen Nähe zum Studio ab, sondern davon, ob der Content für die tatsächliche Zielgruppe konzipiert ist — Sprache, Themenwahl, Veröffentlichungsrhythmus.

ZWEISPRACHIGKEIT

Deutsch und Französisch, ohne Übersetzungsschleife

Kundschaft in Waldshut-Tiengen bewegt sich im grenznahen Alltag zwischen Deutschland, Frankreich und der Schweiz. Studio Atmos produziert von Grund auf zweisprachig Deutsch/Französisch — Konzept, Dreh und Untertitel entstehen direkt in beiden Sprachen, statt nachträglich übersetzt zu werden.

ABLAUF

Vom Briefing bis zur Veröffentlichung: ein Ansprechpartner

Ein kurzes Erstgespräch klärt Ziel, Format und Sprache. Ein eingespieltes Zweierteam übernimmt Strategie, Dreh, Schnitt und künstlerische Leitung — eine einzige Ansprechperson vom Briefing bis zur Veröffentlichung. Bildrechte-Freigaben werden vor jedem Dreh vorbereitet, vor Ort unterschrieben und archiviert.

Häufige Fragen

Ihr Betrieb in Waldshut-Tiengen braucht sichtbaren Videocontent?

Ein kurzes Gespräch genügt, um Format, Sprache und Umfang zu klären – auf Anfrage kalkuliert, ohne Verpflichtung.